Dag van de vertaler
Op 30 september, de naamdag van de heilige Hiëronymus, vieren we de Internationale Dag van de Vertaler.
Op het einde van de vierde eeuw vertaalde Hiëronymus van Stridon de Griekse en Hebreeuwse teksten van het Oude en het Nieuwe Testament in het Latijn. Die zogenaamde Vulgaat werd meteen het allereerste boek dat Gutenberg heeft gedrukt, in 1454. Nadat de vertaling aanvaard werd door de rooms-katholieke kerk, bleef ze in het Westen tot de 20e eeuw de officiële tekst van de Bijbel. In 1953 besloot de Fédération internationale des traducteurs om het beroep van vertaler op die dag te vieren, en daar doen we bij VTC maar al te graag aan mee.
30 september valt doorgaans in de eerste lesweek en is dus ideaal om het jaar in te zetten met een cadeautje. Hieronder zie je wat onze VTC-studenten de voorbije jaren hebben gekregen. Leuk is daarbij dat we op die dag ook steeds kunnen rekenen op de bereidwillige medewerking van onze studentenclub Veto Gent om de pakketten samen te stellen en uit te delen.